Skip to main content

اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ  ( الصافات: ٣٤ )

innā
إِنَّا
Indeed We
Certes, Nous,
kadhālika
كَذَٰلِكَ
thus
ainsi
nafʿalu
نَفْعَلُ
We deal
Faisons-Nous
bil-muj'rimīna
بِٱلْمُجْرِمِينَ
with the criminals
avec les criminels.

Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen (aṣ-Ṣāffāt 37:34)

English Sahih:

Indeed, that is how We deal with the criminals. (As-Saffat [37] : 34)

Muhammad Hamidullah:

Ainsi traitons-Nous les criminels. (As-Saffat [37] : 34)

1 Mokhtasar French

Tout comme Nous faisons goûter le châtiment à ces gens, Nous le ferons goûter à d’autres criminels.