Skip to main content

وَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۖ   ( الصافات: ٧٦ )

wanajjaynāhu
وَنَجَّيْنَٰهُ
And We saved him
Et Nous l’avons sauvé
wa-ahlahu
وَأَهْلَهُۥ
and his family
et (avons sauvé) sa famille
mina
مِنَ
from
de
l-karbi
ٱلْكَرْبِ
the distress
l’angoisse
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
the great
immense.

Wa jajainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem (aṣ-Ṣāffāt 37:76)

English Sahih:

And We saved him and his family from the great affliction. (As-Saffat [37] : 76)

Muhammad Hamidullah:

Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse, (As-Saffat [37] : 76)

1 Mokhtasar French

Nous l'avons sauvé lui, sa famille et les croyants qui l'accompagnaient des persécutions de son peuple et de la noyade dans le Grand Déluge envoyé contre les mécréants de ce peuple.