Skip to main content

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا ۢبِالْيَمِيْنِ  ( الصافات: ٩٣ )

farāgha
فَرَاغَ
Then he turned
Et il a ensuite tourné avec ruse
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
upon them
contre eux
ḍarban
ضَرْبًۢا
striking
un coup
bil-yamīni
بِٱلْيَمِينِ
with his right hand
avec la main droite.

Faraagha 'alaihim darbam bilyameen (aṣ-Ṣāffāt 37:93)

English Sahih:

And he turned upon them a blow with [his] right hand. (As-Saffat [37] : 93)

Muhammad Hamidullah:

Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite. (As-Saffat [37] : 93)

1 Mokhtasar French

Il se mit ensuite à les frapper de sa main droite dans la finalité de les briser.