Skip to main content

وَالطَّيْرَمَحْشُوْرَةً ۗ كُلٌّ لَهٗٓ اَوَّابٌ  ( ص: ١٩ )

wal-ṭayra
وَٱلطَّيْرَ
And the birds
et (Nous avons rendu soumis) les oiseaux
maḥshūratan
مَحْشُورَةًۖ
assembled
(en tant que’)assemblement.
kullun
كُلٌّ
all
Tous (étaient)
lahu
لَّهُۥٓ
with him
pour lui
awwābun
أَوَّابٌ
repeatedly turning
des êtres qui retournent souvent (=en l’obéissant).

Wattayra mahshoorah; kullul lahooo awwaab (Ṣād 38:19)

English Sahih:

And the birds were assembled, all with him repeating [praises]. (Sad [38] : 19)

Muhammad Hamidullah:

de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah]. (Sad [38] : 19)

1 Mokhtasar French

Nous avons également assujetti les oiseaux en suspens dans les airs et tous Le glorifient et se repentent à Lui.