Skip to main content

وَالطَّيْرَمَحْشُوْرَةً ۗ كُلٌّ لَهٗٓ اَوَّابٌ  ( ص: ١٩ )

And the birds
وَٱلطَّيْرَ
и птиц
assembled
مَحْشُورَةًۖ
собранными вместе.
all
كُلٌّ
Все
with him
لَّهُۥٓ
к нему
repeatedly turning
أَوَّابٌ
обращаются.

Wa Aţ-Ţayra Maĥshūratan Kullun Lahu 'Awwābun. (Ṣād 38:19)

Кулиев (Elmir Kuliev):

А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему.

English Sahih:

And the birds were assembled, all with him repeating [praises]. ([38] Sad : 19)

1 Abu Adel

и (подчинили ему) птиц, собранными вместе. Все (они) [и горы и птицы] к нему обращаются [подчиняются пророку Дауду].