اِنَّكَ مَيِّتٌ وَّاِنَّهُمْ مَّيِّتُوْنَ ۖ ( الزمر: ٣٠ )
innaka
إِنَّكَ
Indeed you
Certes, tu (es)
mayyitun
مَيِّتٌ
will die
quelqu’un qui va mourir
wa-innahum
وَإِنَّهُم
and indeed they
et certes ils (sont)
mayyitūna
مَّيِّتُونَ
will (also) die
des gens qui vont mourir.
Innaka maiyitunw wa inna hum maiyitunw wa inna hum maiyitoon (az-Zumar 39:30)
English Sahih:
Indeed, you are to die, and indeed, they are to die. (Az-Zumar [39] : 30)
Muhammad Hamidullah:
En vérité tu mourras et ils mourront eux aussi; (Az-Zumar [39] : 30)