Skip to main content

اِنَّكَ مَيِّتٌ وَّاِنَّهُمْ مَّيِّتُوْنَ ۖ  ( الزمر: ٣٠ )

Indeed you
إِنَّكَ
Поистине, ты
will die
مَيِّتٌ
смертен
and indeed they
وَإِنَّهُم
и поистине, они
will (also) die
مَّيِّتُونَ
смертны

'Innaka Mayyitun Wa 'Innahum Mayyitūna. (az-Zumar 39:30)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, ты смертен, и они смертны.

English Sahih:

Indeed, you are to die, and indeed, they are to die. ([39] Az-Zumar : 30)

1 Abu Adel

Поистине, ты (о, Посланник) смертен [умрешь], и поистине, они (тоже) смертны [умрут].