وَاَنِيْبُوْٓا اِلٰى رَبِّكُمْ وَاَسْلِمُوْا لَهٗ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنْصَرُوْنَ ( الزمر: ٥٤ )
Wa aneebooo ilaa Rabbikum wa aslimoo lahoo min qabli ai yaatiyakumul 'azaabu summ laa tunsaroon (az-Zumar 39:54)
English Sahih:
And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes upon you; then you will not be helped. (Az-Zumar [39] : 54)
Muhammad Hamidullah:
Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne le châtiment et vous ne recevez alors aucun secours. (Az-Zumar [39] : 54)
1 Mokhtasar French
Retournez à votre Seigneur en vous repentant et en accomplissant de bonnes œuvres et soumettez-vous à Lui avant que vous ne soyez devant le châtiment du Jour de la Résurrection et que ni vos idoles ni vos familles ne vous secourront et ne vous soustrairont au châtiment.