بَلِ اللّٰهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِّنَ الشّٰكِرِيْنَ ( الزمر: ٦٦ )
bali
بَلِ
Nay!
Plutôt,
l-laha
ٱللَّهَ
But worship Allah
(à) Allâh
fa-uʿ'bud
فَٱعْبُدْ
But worship Allah
adore donc
wakun
وَكُن
and be
et sois
mina
مِّنَ
among
parmi
l-shākirīna
ٱلشَّٰكِرِينَ
the thankful ones
les reconnaissants ! »
Balil laahha fa'bud wa kum minash shaakireen (az-Zumar 39:66)
English Sahih:
Rather, worship [only] Allah and be among the grateful. (Az-Zumar [39] : 66)
Muhammad Hamidullah:
Tout au contraire, adore Allah seul et sois du nombre des reconnaissants». (Az-Zumar [39] : 66)