Skip to main content

بَلِ اللّٰهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِّنَ الشّٰكِرِيْنَ  ( الزمر: ٦٦ )

Nay!
بَلِ
बल्कि
But worship Allah
ٱللَّهَ
अल्लाह ही की
But worship Allah
فَٱعْبُدْ
पस आप इबादत कीजिए
and be
وَكُن
और हो जाइए
among
مِّنَ
शुक्र गुज़ारों में से
the thankful ones
ٱلشَّٰكِرِينَ
शुक्र गुज़ारों में से

Bali Allaha fao'bud wakun mina alshshakireena (az-Zumar 39:66)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

नहीं, बल्कि अल्लाह ही की बन्दगी करो और कृतज्ञता दिखानेवालों में से हो जाओ

English Sahih:

Rather, worship [only] Allah and be among the grateful. ([39] Az-Zumar : 66)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बल्कि तुम ख़ुदा ही कि इबादत करो और शुक्र गुज़ारों में हो