Skip to main content

وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِۗ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيْدِ   ( ق: ٢٠ )

wanufikha
وَنُفِخَ
And will be blown
Et il sera soufflé
فِى
[in]
dans
l-ṣūri
ٱلصُّورِۚ
the trumpet
le cor.
dhālika
ذَٰلِكَ
That
Cela (est)
yawmu
يَوْمُ
(is the) Day
(Le) Jour
l-waʿīdi
ٱلْوَعِيدِ
(of) the Warning
(de) la menace.

Wa nufikha fis Soor; zaalika yawmul wa'eed (Q̈āf 50:20)

English Sahih:

And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat. (Qaf [50] : 20)

Muhammad Hamidullah:

Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace. (Qaf [50] : 20)

1 Mokhtasar French

Un ange sera chargé d’effectuer le deuxième souffle dans la Trompe. Cela marquera le Jour de la Résurrection, le Jour où se réalisera la promesse de châtiment adressée aux mécréants et aux pécheurs.