Skip to main content

ۨالَّذِيْ جَعَلَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَاَلْقِيٰهُ فِى الْعَذَابِ الشَّدِيْدِ   ( ق: ٢٦ )

alladhī
ٱلَّذِى
Who
celui qui
jaʿala
جَعَلَ
made
a fait
maʿa
مَعَ
with
avec
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allâh
ilāhan
إِلَٰهًا
a god
un dieu
ākhara
ءَاخَرَ
another;
autre,
fa-alqiyāhu
فَأَلْقِيَاهُ
so throw him
alors jetez-le
فِى
in(to)
dans
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
the punishment
le châtiment
l-shadīdi
ٱلشَّدِيدِ
the severe"
sévère ! »

Allazee ja'ala ma'al laahi ilaahan aakhara fa alqiyaahu fil'azaabish shadeed (Q̈āf 50:26)

English Sahih:

Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment." (Qaf [50] : 26)

Muhammad Hamidullah:

celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment». (Qaf [50] : 26)

1 Mokhtasar French

Cet individu associait une divinité à Allah dans l’adoration. Jetez-le donc dans le terrible châtiment.