Skip to main content

وَاَمْدَدْنٰهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَّلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَ   ( الطور: ٢٢ )

wa-amdadnāhum
وَأَمْدَدْنَٰهُم
And We will provide them
Et Nous rendrons abondants (pour) eux
bifākihatin
بِفَٰكِهَةٍ
with fruit
[avec] des fruits
walaḥmin
وَلَحْمٍ
and meat
et de la chair
mimmā
مِّمَّا
from what
de ce qu’
yashtahūna
يَشْتَهُونَ
they desire
ils désirent,

Wa amdadnaahum bifaa kihatinw wa lahmim mimmaa yashtahoon (aṭ-Ṭūr 52:22)

English Sahih:

And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire. (At-Tur [52] : 22)

Muhammad Hamidullah:

Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. (At-Tur [52] : 22)

1 Mokhtasar French

Nous pourvoirons ces gens-là, qui iront au Paradis, en variétés de fruits et en tous types de viandes qu’ils désireront.