وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ ( النجم: ٤٢ )
Wa anna ilaa rabbikal muntahaa (an-Najm 53:42)
English Sahih:
And that to your Lord is the finality (An-Najm [53] : 42)
Muhammad Hamidullah:
et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur, (An-Najm [53] : 42)
1 Mokhtasar French
Ô Messager, c’est vers ton Seigneur que les serviteurs retourneront après leur mort.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Tout revient à Dieu le jour de la résurrection qui décidera des destinées des hommes: au paradis ou au Feu.
Oubay Ben Ka'b rapporte que le Messager de Dieu ﷺ, en interprétant le verset: «Tout aboutit à ton Seigneur» a dit: «Il ne faut jamais imaginer comment Dieu est».
Et dans un hadith authentique il a dit: «Satan vient vers l'un d'entre vous et lui dit: «Qui a créé telle et telle chose ?
jusqu'à lui dire: «Qui a créé ton Seigneur ?»
Lorsqu'il en arrive à cette question, que le croyant cherche refuge auprès de Dieu et cesse d'écouter davantage».
Et dans un autre, il a dit: «Pensez à tout ce que Dieu a créé mais ne pensez pas à la nature de Dieu.
Car Dieu a créé un ange dont la distance qui sépare le lobe de son oreille de son épaule équivaut à une marche de trois cent ans».
«C'est lui qui distribue les rires et les pleurs» en d'autre terme: qui fait rire et qui fait pleurer.
Ainsi Il fait vivre et fait mourir, ou Il fait mourir et ramène à la vie, et Il crée les deux éléments du couple, le mâle et la femelle.
«Il suscitera une deuxième création» Car, comme Il a créé pour la première fois, Il est capable de recommencer cette création, et cette deuxième création lui incombe pour le jour du Jugement.
«Il enrichit.
Il dispense les biens durables» C'est à dire Il rend ses serviteurs possesseurs des biens dont ils en disposent sans qu'ils les utilisent et demeurent chez eux ainsi pour une longue durée.
D'autres exégètes ont interprété ce verset de la façon suivante: Il enrichit les uns et rend les autres, les pauvres, satisfaits de ce qu'il leur accorde.
«II commande à Sirius» Ibn Abbas a dit: «Sirius est une étoile scintillante qu'on appelle aussi la corde des Gémeaux.
Une partie des arabes l'adoraient.
«H a anéanti le premier peuple d'Ad» qui était le peuple du Prophète Houd -que Dieu le salue- on l'appelait aussi le peuple de 'Ad Ben Irem mentionné dans ces versets: «Ne sais-tu pas comment ton Maître s'est comporté à l'égard des Adites, les habitants d'Irem, la ville des colonnades, qui n'avait d'égale dans aucun pays» [Coran 89:6-8].
Les Adites étaient des hommes robustes et puissants, et les plus rebelles contre Dieu et Son Prophète.
Dieu les a anéantis par un vent mujissant et impétueux.
De Thémoudites, Dieu n'en a rien laissé.
Et avant ces peuples, Il a infligé son châtiment terrible, qui était le déluge, au peuple de Noé car il était injuste et rebelle.
«Il a mis à sac et à feu les cités coupables» Il s'agit du peuple de Loth et ses cités que Dieu a renversées de fond en comble et a fait pleuvoir sur eux, en masse, des pierres d'argile en les encerclant.
«Quel attribut d'Allah pouvez-vous contester ?»
ou, en d'autre terme, ô homme, quels bienfaits et quelles œuvres de ton Seigneur cherches-tu donc à mettre en cloute ?