Skip to main content

لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ ۗ   ( النجم: ٥٨ )

laysa
لَيْسَ
Not is
Il n’y a pas
lahā
لَهَا
for it
à elle
min
مِن
besides
d’
dūni
دُونِ
besides
en-dehors
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
(d’)Allâh
kāshifatun
كَاشِفَةٌ
any remover
(d’)être qui peut enlever.

Laisa lahaa min doonil laahi kaashifah (an-Najm 53:58)

English Sahih:

Of it, [from those] besides Allah, there is no remover. (An-Najm [53] : 58)

Muhammad Hamidullah:

Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler. (An-Najm [53] : 58)

1 Mokhtasar French

Rien ne saurait la repousser et personne n’en a la connaissance, excepté Allah.