لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ ۗ ( النجم: ٥٨ )
laysa
لَيْسَ
Not is
Il n’y a pas
lahā
لَهَا
for it
à elle
min
مِن
besides
d’
dūni
دُونِ
besides
en-dehors
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
(d’)Allâh
kāshifatun
كَاشِفَةٌ
any remover
(d’)être qui peut enlever.
Laisa lahaa min doonil laahi kaashifah (an-Najm 53:58)
English Sahih:
Of it, [from those] besides Allah, there is no remover. (An-Najm [53] : 58)
Muhammad Hamidullah:
Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler. (An-Najm [53] : 58)