وَهُوَ الَّذِيْ يَتَوَفّٰىكُمْ بِالَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيْهِ لِيُقْضٰٓى اَجَلٌ مُّسَمًّىۚ ثُمَّ اِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ࣖ ( الأنعام: ٦٠ )
Wa Huwal lazee yatawaf faakum billaili wa ya'lamu maa jarahtum binnahaari summa yab'asukum fee liyuqdaaa ajalum musamman summa ilaihi marji'ukum summa yunabbi 'ukum bimaa kuntum ta'maloon (al-ʾAnʿām 6:60)
English Sahih:
And it is He who takes your souls by night and knows what you have committed by day. Then He revives you therein [i.e., by day] that a specified term may be fulfilled. Then to Him will be your return; then He will inform you about what you used to do. (Al-An'am [6] : 60)
Muhammad Hamidullah:
Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous avez acquis pendant le jour. Puis Il vous ressuscite le jour afin que s'accomplisse le terme fixé. Ensuite, c'est vers Lui que sera votre retour, et Il vous informera de ce que vous faisiez. (Al-An'am [6] : 60)
1 Mokhtasar French
Allah est Celui qui saisit temporairement vos âmes lorsque vous dormez et Il est Celui qui sait ce que vous accomplissez durant la journée lorsque vous êtes actifs. Après avoir saisi vos âmes la nuit, Il vous ramène à la vie le jour, afin que vous vaquiez à vos occupations, et cela durera jusqu’à ce que les délais de vos vies, décrétés par Allah, expirent. Puis lorsque vous serez ressuscités le Jour de la Résurrection, c’est vers Lui Seul que vous retournerez. Il vous informera alors de ce que vous faisiez durant la vie que vous aviez dans ce bas monde et vous rétribuera alors en conséquence.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Dieu rappelle Ses serviteurs durant la nuit, et on a donné à ce fait la «petite mort» comme Il le confirme dans ce verset: Allah accueille les âmes au moment de leur mort: 11 reçoit aussi celles qui dorment, sans être mortes» [Coran 39:42] en y mentionnant les «deux» morts pour qu'il prouve qu'll connaît les actes des hommes dans leurs sommeils et durant toute la journée comme il est cité également dans ce verset: «Egaux sont devant Loi: celai qui, parmi vous, tient secrète sa parole et ce lui qui la divulgue; celui qui se cache la nuit et qui se montre au grand jour» [Coran 13:10] et ces versets: «Nous avons fait de la nuit un voile.
Nous avons fait du jour le moment de la vie» [Coran 78:10-11].
Comme Il rappelle les hommes durant la nuit Il connaît parfaite ment ce qu'ils accomplissent le jour.
Puis Il dit: «Le lendemain, D vous replonge ensuite dans la vie.
A ce propos Ibn Abbas rapporte que le Prophète ﷺ a dit: «Chaque personne est ac compagnée d'un ange qui retient son âme quand il dort et la lui rendra (en se réveillant).
Si Dieu veut recueillir cette âme, elle sera recueillie, sinon elle sera rendre à cette personne».
Tel est le sens du verset: «Il commu nique avec vous pendant la nrit»(1).
La vie de l'homme ainsi continue «jusqu'à ce que vous touchiez au terme fatal» pour que le temps fixé soit accompli.
«Vous retournerez à Lui» au jour de la résurrection et alors «Il repassera avec vous toutes vos actions» et vous en serez rétribués.
«Ils est le souverain maître de Ses sujets» qui Lui sont soumis et do minés par la grandeur de Sa majesté et Sa gloire.
«Il délègue auprès de vous des anges qui to u s gardait» Comme il l'affirme aussi dans ce ver set: «Des anges sont attachés aux pas de l'homme: devant lui et derrière hn: Os le protègent, sur Tordre de Dieu» [Coran 13:II] en dénombrant et inscrivant toutes ses actions et paroles, car l'homme ne profère une parole ou fait un acte sans qu'un ange ne l'observe pour tout inscrire.
«Jusqu'au jour de votre mort» le moment où l'homme devra rendre l'âme «Puis des messagers recueillent votre âme» à savoir que l'ange de la mort a plusieurs auxiliaires qui font sortir l'âme du corps et la lui re cueille une fois arrivée au gosier «sans que jamais ils manquent à leur tâ che» et ne négligent par leur devoir.
Ils gardent les âmes pour les déposer là où Dieu veut: Si l'homme était bon son âme sera plongée dans les délices.
S'il était autrement et libertin son âme sera pécipitée dans la fournaise.
«Puis vous retournerez à Allah votre maître véritable» Il nous suffît pour commenter ce verset de citer ce hadith rapporté par Abou Hourai- ra où le Prophète ﷺ a dit «Les anges se présentent devant le mort.
S'il est bon, les anges disent: «Ô l'âme bonne, sors de ce corps bon.
Sors louée et réjouis-toi, tu trouveras le repos et les parfums et rencontreras un Seigneur satisfait de toi.
Elle restera ainsi jus qu'à ce qu'on l'élèvera au ciel et on demandera de lui ouvrir la porte.
-Qui est-ce ?
, dira-t-on.
On répondra: «Un tel!»
On lui ouvrira et dira: «Sois la bienvenue ô âme qui demeurait dans un corps bon.
Entre louée et réjouis-toi car tu trouveras le repos et les parfums et tu rencontreras un Seigneur sa tisfait de toi».
On ne cesse de lui répéter ces propos jusqu'à ce qu'elle arri vera au ciel où se trouve Dieu à Lui la puissance et la gloire.
Si l'homme est mauvais, les anges disent: «Sors donc ô âme méchante qui vivait dans un corps mauvais.
Sors méprisée et sache que tu goûteras une eau bouillante et une boisson fétide et d'autres tourments de même es pèce.
Elle ne cessera d 'entendre ces propos jusqu'à ce qu'elle sorte du corps.
Alors on l'élèvera au ciel et on demandera de lui ouvrir. - Qui est-ce ?
dira-t-on ?
- Un tel, répondra-t-on».
On répliquera: «Pas de bienvenue pour cette âme méchante qui vivait dans un corps mauvais.
Retourne méprisée, les portes du ciel ne s 'ouvriront plus pour toi.
On la fera descendre du ciel pour demeurer dans la tombe.
Dans la tombe, l'homme soit - il bon ou mauvais, sera assis et on dira respectivement à chacun d 'eux comme on vient de dire à leur âme (Rapporté par Ahmed)fI).