يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوْسِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ ( الجمعة: ١ )
Yusabbihu lilaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardil Malikil Quddoosil 'Azeezil Hakeem (al-Jumuʿah 62:1)
English Sahih:
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah, the Sovereign, the Pure, the Exalted in Might, the Wise. (Al-Jumu'ah [62] : 1)
Muhammad Hamidullah:
Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, le Souverain, le Pur, le Puissant, le Sage. (Al-Jumu'a [62] : 1)
1 Mokhtasar French
Toutes les créatures se trouvant dans les Cieux et sur la Terre purifient et sanctifient Allah de ce qui ne Lui sied pas. Il est le Souverain qui détient à l’exclusivité la Souveraineté, Celui qui est dépourvu de toute déficience, le Puissant à qui personne ne tient tête, le Sage dans ce qu’Il crée, détermine et prescrit.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Toutes les créatures quelles que soient leurs natures, soient-elles dans les cieux ou sur la terre, glorifient Dieu.
Il estje Maître, le Saint qui possède tout l'univers et en dispose à sa guise.
Il est exempt de tous les défauts et les vices, Il est le Parfait idéal, le Puissant et le Sage.
«C'est Lui qui envoya aux habitants incultes de l'Arabie un apôtre pris dans leur sein».
Si Dieu cita en particulier ces habitants cela ne veut p as d ire qu e le m e ssa g e les co n ce rn e en e x c lu s iv ité , plutôt Mouhammed ﷺ fut envoyé vers tout le m onde.
O n peut dire que ce verset est l'exaucement de la prière d 'Ibrahim quand il invoqua Dieu pour envoyer un Prophète aux habitants de La Mecque.
(N ous en avons parlé dans la sourate précédente).
Il l'envoya après une longue période à la suite des autres P ro p hè te s au moment où les hom m es avaient besoin d 'un tel Messager pour les purifier des fausses croyances et de l'erreur, leur enseigner les versets du Livre de Dieu -le Coran- et la sagesse.
Les Arabes qui s 'étaient jadis attachés au culte d'Ibrahim ne tardèrent pas à la changer pour substituer l'Unité de Dieu par le polythéisme, la certitude par le doute en inventant des choses non tolérées par Dieu, tout com m e les gens du Livre qui ont altéré et modifié leur Ecriture.
Dieu alors envoya Mouhammed apportant aux uns et aux autres la loi idéale et parfaite où on trouve la bonne direction pour tout le monde et les enseignements dont avaient besoin les hom m es pour assurer leur salut dans les deux mondes.
Dieu favorisa Son Prophète de tous les bons caractères et les meilleures qualités dont jouissaient ceux qui lui ont précédé.
Il lui donna ce qu'il n'a donné à aucun d'eux et Il ne le donnera à aucun après lui.
«Sa mision s'étendra à tous leurs descendants. 0 est puissant et sage».
Abou Houraira rapporte: «N ous étions assis auprès du Messager de Dieu ﷺ lorsque la sourate du vendredi fut révélée.
(En la récitant et arrivé à ce verset): «Sa mission s'étendra à tons leurs descendants», on lui demanda: «Q u i sont-ils, ô Messager de Dieu ?»
Il ne répondit pas, mais à la troisième fois, alors que Salman Al-Farisi se trouvait parmi nous, le Messager de Dieu ﷺ mit sa main sur Salmane et dit: «Si la fo i était dans les pléiades, des hommes -ou un homme comme celui-là l'atteindrait» ( Rapporté par Boukhari), Mouslim, Tirmidhi et Nassaï).
Voilà la grâce de Dieu.
Il la donne à qui Il veut, et comme elle est magnifique celle qu'a accordée à Son Prophète et à Sa communauté.