يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قُوْٓا اَنْفُسَكُمْ وَاَهْلِيْكُمْ نَارًا وَّقُوْدُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلٰۤىِٕكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُوْنَ اللّٰهَ مَآ اَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُوْنَ مَا يُؤْمَرُوْنَ ( التحريم: ٦ )
Yaaa ayyuhal lazeena samanoo qooo anfusakum wa ahleekum naaranw waqoodu han naasu wal hijaaratu 'alaihaa malaaa'ikatun ghilaazun shidaadul laa ya'soonal laaha maa amarahum wa yaf'aloona maa yu'maroon (at-Taḥrīm 66:6)
English Sahih:
O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, over which are [appointed] angels, harsh and severe; they do not disobey Allah in what He commands them but do what they are commanded. (At-Tahrim [66] : 6)
Muhammad Hamidullah:
O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres, surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne. (At-Tahrim [66] : 6)
1 Mokhtasar French
Ô vous qui croyez en Allah et qui accomplissent ce qu’Il a légiféré, préservez vos personnes et vos famille d’un immense feu qui consume les gens et les pierres. Ce feu est gardé par des anges qui sont rudes avec ceux qui y entrent. Ils ne désobéissent à aucun ordre qu’Allah leur donne, mais l'exécutent plutôt sans paresse ni tergiversation.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Plusieurs Interprétations ont été données à cette partie du verset: «Evitez pour vous et les vôtres le feu»:
- Ali -que Dieu l'agrée a dit: «Eduquez-les et enseignez-les (leur religion).
- D'après Ibn Abbas: «œuvrez en obéissant à Dieu, abstenez-vous de ce qu'il a interdit et ordonnez aux vôtres de mentionner toujours Dieu et Il vous sauvera du Feu.
- Selon Moujahed: Craignez Dieu et recommandez aux vôtres de Le craindre.
- Le commentaire de Qatada est le suivant: «Ordonne-leur d'obéir à Dieu et dénfendez-les de Lui désobéir.
Tu les observes en obtempérant aux ordres de Dieu et tu les aides à les observer.
Chaque fols qu'ils commettent une désobéissance à Dieu, tu dois les Interdire et tu les réprimandes.
- Ad-Dahak a dit: «Tout musulman doit enseigner les siens s'agit-il de sa famille, ses esclaves et ses servantes, les obligations envers Dieu et les interdire à enfreindre Ses lois.
Dans le même sens, il est dit dans un hadith: «Ordonnez à vos enfants de faire la prière quand ils atteignent sept ans et corrigez-les s'ils la négligent à l'âge de dix».
Et certains ulémas d'ajouter: «Ainsi le jeûne afin que l'enfant s'acquitte de toutes les obligations à l'âge de puberté». « … le feu qui dévorera hommes et pierres» Car le feu de la Géhenne sera alimenté par les cadavres des hommes, les statues et les idoles qu'ils adoraient.
«La garde en est assurée par des anges inflexibles et vigoureux» dont le caractère est tellement dur, on ne trouve dans leurs cœurs aucune clémence ou compassion, gigantesques dont leur aspect extérieur est méprisable et redoutable.
Il est dit dans un hadith rapporté par Ikrima: «Les premiers damnés de l'Enfer trouveront à sa porte quatre cent mille anges aux visages noirs et austères, Dieu a ôté de leurs cœurs tout grain de misércorde.
Si un oiseau volait d'une épaule de l'un d'entre eux, il mettrait deux mois pour atteindre l'autre Puis ces damnés rencontreront les dix-neuf anges dont la largeur de la poitrine de l'un d'eux est équivalente à une distance de soixante-dix ans de marche.
Ils seront préciptés dans l'abîme dont la profondeur équivaut à cent ans de marche.
A chaque porte de l'Enfer de tels anges seront présents» (Rapporté par Ibn Abi Hatem).
Ces anges ne désobéissent pas à l'ordre de Dieu et font tout ce qu'on leur ordonne plutôt ils s'accourent pour l'exécuter.
«O infidèles, n'invoquez pas d'excuses aujourd'hui.
Vous serez rétribués suivant vos œuvres».
Aucune excuse ne sera agréée ce jour-là, le jour du jugement dernier.
Chacun d'entre vous recevra la rétribution en fonction de ses œuvres.
«O croyants, repentez-vous à Allah en toute sincérité».
Revenez à Dieu avec un repentir sincère et ferme qui pourra effacer vos mauvaises actions et vous empêcher de retomber dans les mêmes péchés, puis, comme ont précisé les ulémas, vous regrettez tout ce que vous aurez commis comme mauvaises actions et vous vous engagez à n'y plus revenir.
Oubay Ben Ka'b a dit: «On nous a raconté des choses qui auront lieu à l'approche de l'Heure Suprême, tels que: Des hommes qui feront l'amour avec leurs femmes ou leurs esclaves par leurs parties anales que Dieu et Son Messager ont prohibé, l'homosexualité, le lesbianisme.
Ceux qui font tout cela, leurs prières ne seront acceptées que lorsqu'ils cesseront telles turpitudes et reviendront à Dieu avec un repentir sincère».
On demanda à Oubay: «Quel est ce repentir sincère ?»
Il répondit: «J'ai posé la même question au Messager de Dieu ﷺ qui répondit: «C'est la repentance de tout acte infâme commis en excès, puis tu implores le pardon de Dieu en t'engageant à ne plus y revenir» (Rapporté par Ibn AU Hatem).
Il est dit dans un hadlth authentique: «L'Islam abroge toutes les autres religions et le repentir efface tous les péchés commis».
L'une des conditions du repentir sincère stipule la cesse de toute persévérance dans ce péché jusqu'à la mort.
Cette intention, mise er exécution, pourrait effacer les péchés passés de sorte que si l'homme récidive, le nouveau péché ne serait pas compté avec les autres effacés par le repentir comme le montre le hadith précédent.
Car il est dit aussi dans un hadlth authentique: «Quiconque se conforme aux lois religieuses après sa conversion, on ne lui demandera pas compte de ce qu'il avait fait du temps de l'ignorance (Jahilia).
Mais quiconque agil autrement, il sera demandé compte des péchés commis avant et après son Islamisme».
Si cela provenait de l'islamisme qui est plus exigé que le repentir, ce dernier le serait certes par déduction.
Et c'est Dieu qui est le plus savant.
«Peut-être, un jour votre Seigneur effacera-t-Il vos fautes et vous fera- t - i l entrer dans des jardins arrosés d'eau vive ?»
Ce jour-là, Dieu ne couvrira de honte ni le Prophète, ni ceux qui auront cru.
Leur lumière évoluera alors devant eux et à leur droite, lis diront: «Notre Seigneur, parachève pour nous notre lumière, pardonne-nous.
Tu es capable de toute chose».
Car, ce jour-là, comme ont avancé Moujahed et Ad- Dahak, les croyants, en voyant la lumière des incrédules s'éteindre, formuleront de telle prière.
L'imam Ahmed, rapporte d'après Yahia Ben Ghassan, qu'un homme de Bani Kinana a raconté: «L'an de la prise de La Mecque, je fis la prière derrière le Messager de Dieu ﷺ et l'entendis dire: «Grand Dieu, ne m'humilie pas au jour de la résurrection».
Le Messager de Dieu ﷺ a dit: «Le jour de la résurrection, je serai le premier parmi les hommes qui aura la permission de me prosterner, le premier à lever la tête, je regarderai devant moi et reconnaîtrai ma communauté parmi les autres, ainsi quand je regarderai à ma droite et à ma gauche».
Un homme lui demanda: «Comment la reconnaitras-tu ô Messager de Dieu ?».
Il lui répondit».: «Grâce aux marques brillantes dues aux ablutions, et nul parmi les autres communauté n'aura une chose pareille.
Je reconnaîtrai également les hommes de ma communauté qui tiendront leurs livres de la main droite, qui auront des traces sur leurs fronts grâce à leurs porsternations et dont leur lumière courra devant eux» (Rapporté par Al-Mirwazi).