Skip to main content

نۤ ۚوَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَۙ  ( القلم: ١ )

noon
نٓۚ
Nun
Noûn.
wal-qalami
وَٱلْقَلَمِ
By the pen
Par le calame (=ancien stylo)
wamā
وَمَا
and what
et ce qu’
yasṭurūna
يَسْطُرُونَ
they write
ils écrivent !

Noon; walqalami wa maa yasturoon (al-Q̈alam 68:1)

English Sahih:

N´n. By the pen and what they inscribe, (Al-Qalam [68] : 1)

Muhammad Hamidullah:

Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent! (Al-Qalam [68] : 1)

1 Mokhtasar French

Nûn: Il a déjà été question de telles lettres séparées au début de Sourate Al-Baqarah. Allah prête serment par la plume et par ce que les gens écrivent avec leurs plumes.

5 Tafsir Ibn Kathir

On a donné plusieurs interprétations à la lettre: Noun (en arabe 0): - Elle est une grande baleine (en se référant au verst n°87 de la sourate des Prophètes qui parle de Younes ùj_lJI j i qui signifie l'homme au poisson).
- Elle est un tableau en lumière.
- C'est l'encrier.
Al-Hassan et Qatada ont adopté cette dernière et avancé: «Le Calame avec lequel on écrit, et noun l'encrier pour s'en servir à écrire, car ces deux choses assurent les écritures grâce auxquelles on acquiert toutes les sciences».
«et par toutes les écritures» As-Souddy a dit qu'il s'agit des anges qui inscrivent toutes les actions des hommes.
D'autres ont avancé que c'est la plume (le calame) qui fut ordonnée par Dieu d'écrire tout ce qu'il a prédestiné et ce qui en sera de toutes les créatures cinquante mille ans avant la création des cieux et de la terre.
A ce propos, Al- Walid le fils de 'Oubada Ben As-Samet rapporte: «Quand mon père fut à l'article de la mort, il me convoqua et dit: «J'ai entendu le Messager de Dieu ﷺ dire: «La première chose que Dieu créa fut la plume (le calame) et Il lui dit: «Ecris» - Qu'est-ce que je dois écrire, ô Seigneur, répondit-elle. - Ecris, répliqua Dieu, le destin et tout ce qui aura lieu pour l'éternité» (Rapporté par Ibn Abi Hatem, Ahmed, et Tirmidhi).
«Que, grâce à Allah , tu n' es pas un possédé» comme tes concitoyens, ô Mouhammed, t'accusent en reniant tout ce que tu leur as apporté.
«Tu auras une récompoense irrévocable» et un salaire intarrisable.
«Tu as une grande force de caractère».
Ibn Abbas l'a commenté et dit: «Tu suis une religion sublime qui est l'Islam» ou comme a dit Atya: «Tu jouis de hautes qualités morales.»
Al-Hassan rapporte qu'il a demandé à Aicha au sujet du caractère de Prophète - qu'Ailah le bénisse et le salue-, elle lui répondit: «Il se prescrivait aux enseignements du Coran.
N'as-tu pas lu: «Tu as une grande force de caractère» (Rapporté par Ahmed).
Dieu l'a doté aussi de plusieurs caractères tels que: La pudeur, la générosité, la vaillance, la clémence et la mansuétude, bref les meilleurs caractères qui puissent exister chez un mortel.
Il est cité dans les deux Sahih que Anas a dit: «J'étais au service du Messager de Dieu ﷺ durant dix ans.
Il ne m'a jamais dit une fois: «Fi» et ne m'a pas dit: «Pourquoi tu as fait cela» ou: «Si seulement tu as fait cela».
Ma main n'a jamais touché une soie ou un brocart plus fin que la main du Messager de Dieu - qu'Ailah le bénisse et le salue-, et je n'ai jamais senti un parfum ou une odeur plus suave que l'odeur ou le parfum du Prophète ﷺ».
L'imam Ahmed rapporte que 'Aicha -que Dieu l'agrée- a dit: «Le Messager de Dieu ﷺ n'a jamais frappé un servant ou une femme, et n'a jamais utilisé sa main pour frapper quiconque sauf quand il s'agit de la lutte dans le chemin de Dieu.
On n'a donné le choix au Messager de Dieu ﷺ entre deux choses sans qu'il ne prenne la plus facile à moins qu'elle n'entraîne un péché.
Dans ce cas, il en était le plus loin de le commettre.
N ne s'est jamais vengé pour son propre compte, mais si la majesté de Dieu était offensée, il se vengeait au nom de Dieu».
«To verras et ils verront lequel de vons denx est un possédé» O Mouhammed, lui dit Dieu, tu verras bientôt et ces négateurs idolâtres qui te traitent de menteur verront à leur tour qui d'entre vous a l'esprit dérangé.
Puis Il le rassure en ajoutant: «Ton Seigneur sait mieux que qukouqae qui est égaré et qui est dans la bonne voie».
Il discerne ceux qui suivent la bonne direction de ceux qui sont plongés dans l'erreur et l'égarement