Skip to main content

فَاجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ   ( القلم: ٥٠ )

fa-ij'tabāhu
فَٱجْتَبَٰهُ
But chose him
Et l’a ensuite choisi
rabbuhu
رَبُّهُۥ
his Lord
son Maître
fajaʿalahu
فَجَعَلَهُۥ
and made him
et l’a rendu
mina
مِنَ
of
parmi
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
les vertueux.

Fajtabaahu rabbuhoo faja'alahoo minas saaliheen (al-Q̈alam 68:50)

English Sahih:

And his Lord chose him and made him of the righteous. (Al-Qalam [68] : 50)

Muhammad Hamidullah:

Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien. (Al-Qalam [68] : 50)

1 Mokhtasar French

Puis ton Seigneur le choisit et en fit un de Ses serviteurs vertueux.