Skip to main content

وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۗ  ( الحاقة: ٣٤ )

walā
وَلَا
And (did) not
et ne
yaḥuḍḍu
يَحُضُّ
feel the urge
motivait (pas)
ʿalā
عَلَىٰ
on
au
ṭaʿāmi
طَعَامِ
(the) feeding
fait de nourrir
l-mis'kīni
ٱلْمِسْكِينِ
(of) the poor
le nécessiteux.

wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen (al-Ḥāq̈q̈ah 69:34)

English Sahih:

Nor did he encourage the feeding of the poor. (Al-Haqqah [69] : 34)

Muhammad Hamidullah:

et n'incitait pas à nourrir le pauvre. (Al-Haqqah [69] : 34)

1 Mokhtasar French

et n’incitait pas autrui à nourrir les pauvres.