قَالَ فِرْعَوْنُ اٰمَنْتُمْ بِهٖ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْۚ اِنَّ هٰذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوْهُ فِى الْمَدِيْنَةِ لِتُخْرِجُوْا مِنْهَآ اَهْلَهَاۚ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ( الأعراف: ١٢٣ )
Qaala Fir'awnu aamantum bihee qabla an aazana lakum; inna haaza lamakrum makartumoohu filmadeenati litukhrijoo minhaaa ahlahaa fasawfa ta'almoon (al-ʾAʿrāf 7:123)
English Sahih:
Said Pharaoh, "You believed in him before I gave you permission. Indeed, this is a conspiracy which you conspired in the city to expel therefrom its people. But you are going to know. (Al-A'raf [7] : 123)
Muhammad Hamidullah:
«Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. C'est bien un stratagème que vous avez manigancé dans la ville, afin d'en faire partir ses habitants. Vous saurez bientôt... (Al-A'raf [7] : 123)
1 Mokhtasar French
Après qu’ils eurent proclamé leur croyance en Allah Seul, Pharaon les menaça et leur dit: Croyez-vous en Moïse alors que je ne vous l'ai pas permis? Votre croyance en Allah et en ce que Moïse apporte est assurément le résultat d’une intrigue que vous avez ourdie avec lui dans le but de vider la ville de ses habitants. Ô magiciens, vous saurez bientôt quelle est la punition que vous allez subir et quel supplice je vous réserve.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Lorsque les magiciens crurent en Moïse - que Dieu le salue -, Pha raon les menaça de leur infliger une grande torture en les accusant: «C'est là une machination organisée d'avance pour entraîner l'exode des ha bitants de la ville» C'est à dire: Vous vous êtes concertés d'avance pour être vaincus «Ce doit être votre chef, celui qui vous a enseigné la ma gie» [Coran 26:49], Quiconque entend les propos de Pharaon constate qu'ils sont er reur, car Moïse -que Dieu le salue-, dès son arrivée en Egypte après avoir quitté Madiane, appela Pharaon à Dieu en lui présentant les diffé rents signes et miracles pour approuver son message.
Mais Pharaon dans son opiniâtreté et sa rebellion fit l'oreille sourde, envoya chercher dans toutes les villes de son empire les magiciens les plus savants en leur promettant d'une grande récompense.
Ils étaient très avides de faire partie de son entourage.
Quant à Moïse, il ne connaissait aucun d'entre eux et Pharaon savait déjà cette vérité.
Sa réponse à ses magi ciens vaincus n'était que pour créer un prétexte pour influencer tou jours la gent du peuple.
Et pour confirmer cela Dieu a dit de lui: «Il n'eut pas de peine à rallier son peuple, qui lui obéit» [Coran 43:54] mê me ils le crurent quand il leur dit: «Je suis votre Seigneur tout-puissant» [Coran 79:24] Comment un peuple qui a cru en de choses pareil les ne serait-ce un peuple ignorant et égaré ?.
«Pour entraîner l'exode des habitants de la ville» par ces mots Pha raon accuse les magiciens d'un complot qui vise à expulser les chefs et notables de la ville -ou du pays- puis ils détiennent le pouvoir et éta blissent un autre état.
«Vous allez voir» ce que je vais faire de vous en punition de votre machination.
Puis pour les mettre au courant de cette !
punition, Pharaon poursuit: «Je vous ferai couper la main d'un côté et le pied de l'autre» c'est à dire une main droite et un pied gauche, ou vice versa «puis je vous ferai crucifier» sur les troncs des palmiers, comme il est cité dans un autre verset.
Ibn Abbas a dit: Pharaon était le premier à appliquer ce genre de punition.
Quelle fut la réponse des magiciens ?
«Que nous importe!
Puisque nous ferons retour à Allah».
Ayant constaté le pouvoir de Dieu et qu'ils feront retour à Lui, apercevant que Son châtiment serait aussi plus ter rible que celui de Pharaon s'ils ne se repentaient pas et ne revenaient à Lui, ils ne tardèrent pas à répondre qu'ils espéreront le pardon de Dieu pour absoudre leurs péchés et les sortilèges auxquels Pharaon les a contraints».
Ils durent donc endurer la sanction dans le bas monde pour échapper à celui de l'autre.
Ils implorèrent le Seigneur par ces mots: «Seigneur, donne-nous la résignation» pour nous maintenir dans Ta voie et Ta foi «et fais que nous mourrions en croyants» en sui vant Ton Prophète Moïse.
O Pharaon: «réalise tes menaces.
Tes menaces ne dépassent pas ce bas monde» [Coran 20:72], Ibn Abbas commenta leur comportement et dit: Au début de la journée ils étaient des magi ciens et à sa fin des martyrs.