Skip to main content

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًاۚ   ( المعارج: ١٠ )

walā
وَلَا
And not
et ne
yasalu
يَسْـَٔلُ
will ask
demandera (pas)
ḥamīmun
حَمِيمٌ
a friend
(d’)ami si proche que l’on se soucie pour lui
ḥamīman
حَمِيمًا
(of) a friend
(à) un ami si proche que l’on se soucie pour lui.

Wa laa yas'alu hameemun hameemaa (al-Maʿārij 70:10)

English Sahih:

And no friend will ask [anything of] a friend, (Al-Ma'arij [70] : 10)

Muhammad Hamidullah:

où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, (Al-Ma'arij [70] : 10)

1 Mokhtasar French

Ce Jour-là, personne ne s’enquerra de ses proches car chacun sera préoccupé par son propre sort.