Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَۖ  ( المعارج: ٣٤ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
et ceux qui
hum
هُمْ
[they]
eux
ʿalā
عَلَىٰ
on
[sur]
ṣalātihim
صَلَاتِهِمْ
their prayer
leurs prières
yuḥāfiẓūna
يُحَافِظُونَ
keep a guard -
gardent.

Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon (al-Maʿārij 70:34)

English Sahih:

And those who [carefully] maintain their prayer: (Al-Ma'arij [70] : 34)

Muhammad Hamidullah:

et qui sont réguliers dans leur Salât. (Al-Ma'arij [70] : 34)

1 Mokhtasar French

Ils sont réguliers dans leurs prières et assidus, les accomplissant à l’heure, dans un état de pureté et de sérénité sans que rien ne les en distraie.