Skip to main content

لَآ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ  ( القيامة: ١ )

لَآ
Nay!
Non !
uq'simu
أُقْسِمُ
I swear
Je jure
biyawmi
بِيَوْمِ
by (the) Day
par (Le) Jour
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
(de) La Résurrection !

Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah (al-Q̈iyamah 75:1)

English Sahih:

I swear by the Day of Resurrection (Al-Qiyamah [75] : 1)

Muhammad Hamidullah:

Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection! (Al-Qiyamah [75] : 1)

1 Mokhtasar French

Allah prête serment par le Jour de la Résurrection, le Jour où les gens se lèveront, obéissant en cela au Seigneur de l’Univers.

5 Tafsir Ibn Kathir

Ce serment est une réponse et une affirmation à ceux qui renient la résurreciton et la reconstitution des corps après la mort.
Dieu a juré aussi par la conscience aux reproches incessants.
Al-Hassan a commenté cela et dit: «Par Dieu, on ne voit le croyant que blâmer soi- même».
Ikrima, de sa part, a dit que l'homme blâme soi-même aussi bien pour le bien que pour le mal qu'il a commis en se disant: «Ah, si j 'avais fait telle chose ou si je ne l'avais pas faite, en le regrettant».
«L'homme croit-il que nous ne reconstituerons pas son corps ?»
au jour de la résurrection où que toutes ses parties se trouvent même éparpillées. ?
«Erreur.
Nous sommes même capable de rendre égales ses phalanges».
Ibn Abbas et d'autres ont dit: même s'il s'agit d'une patte ou d'un sabot.
D'autres ont dit: L'homme pense-t-il que nous sommes incapable de regrouper ses ossements pour en refaire son squelette ?
Nous pouvons même égaler ses phalanges.
«La vérité, c'est que l'homme ne cherche qu'à donner libre cours à ses passions» en disant: «­ Aujourd'hui je fais telle chose puis je me repents avant le jour de la résurrection».
On a dit que ceci constitue l'incrédulité-même avant le jour désigné.
Certains éxégètes ont avancé que cela signifie: L'homme s'empresse à faire un péché ou une turpitude mais retarde son repentir sciemment.
«A quand le jour de la résurrection ?
s'interroge-t-il».
Cette interrogation n'émane que de son reniement en traitant ce jour de mensonge et ne pose de telle question que par moquerie.
Mais Dieu l'affirme dans plusieurs versets dont voici un à titre d'exemple: «Ils interrogent: «Quand se réalisera cette promesse si vous dites vrai».
Réponds: «Une rencontre vous est impartie que vous ne pourrez reculer ou avancer d'un seul instant» [Coran 34:30], Ce jour-là, la vue sera éblouie et l'œil de l'homme sera hagard à cause des affres qui se produiront.
La lune sera éclipsée et perdra sa clarté, elle et le soleil seront réunis et disparaîtront à jamais: «Ce jour-là, l'homme s'écriera: «Où fuir ?»
A la vue de ces affres, l'homme dira alors: «Où fuir ?»
mais il ne trouvera ni refuge ni protection.
Car le retour de tous les hommes se fera vers le Seigneur.
«Ce jour-là, vous ne trouverez aucun refuge, vous ne pourrez renier vos œuvres» [Coran 92:47], Chacun sera informé de tout ce qu'il aura fait comme œuvres sur terre et même ce qu'il comptera faire avant de mourir, qu'elles soient grandes ou infimes pour en être jugé et Dieu ne lésera personne.
«En vérité, l'homme est son propre témoin» où ses vue, ouïe, mains, pieds et peau témoigneront contre lui.
Suivant une autre interprétation: Il verra tous les péchés des autres alors qu'il oubliera les siens comme il est dit dans l'Evangile: «O fils d'Adam, tu vois le fétu dans l'œil de ton frère sans voir la tige dans ton propre œil».
Il essayera alors de chercher des excuses pour se justifier mais ce sera en vain: «Ce jour-là, aucune excuse ne servira aux méchants, pas plus qu'on ne leur en demandera» [Coran 30:57].