Skip to main content

اِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهٗ وَقُرْاٰنَهٗ ۚ  ( القيامة: ١٧ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
ʿalaynā
عَلَيْنَا
upon Us
(est obligatoire) à nous
jamʿahu
جَمْعَهُۥ
(is) its collection
Son assemblage
waqur'ānahu
وَقُرْءَانَهُۥ
and its recitation
et Sa récitation.

Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah (al-Q̈iyamah 75:17)

English Sahih:

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation. (Al-Qiyamah [75] : 17)

Muhammad Hamidullah:

Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter. (Al-Qiyamah [75] : 17)

1 Mokhtasar French

Il nous appartient de le rassembler dans ton cœur et de te le faire réciter de manière correcte.