ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهٗ ۗ ( القيامة: ١٩ )
thumma
ثُمَّ
Then
Puis
inna
إِنَّ
indeed
certes,
ʿalaynā
عَلَيْنَا
upon Us
(est obligatoire) à nous
bayānahu
بَيَانَهُۥ
(is) its explanation
Son explication.
Summa inna 'alainaa bayaanah (al-Q̈iyamah 75:19)
English Sahih:
Then upon Us is its clarification [to you]. (Al-Qiyamah [75] : 19)
Muhammad Hamidullah:
A Nous, ensuite incombera son explication. (Al-Qiyamah [75] : 19)