وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ ( القيامة: ٢٢ )
wujūhun
وُجُوهٌ
Faces
Des visages
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
ce jour-là
nāḍiratun
نَّاضِرَةٌ
(will be) radiant
(seront) beaux de joie,
Wujoohuny yawma 'izin naadirah (al-Q̈iyamah 75:22)
English Sahih:
[Some] faces, that Day, will be radiant, (Al-Qiyamah [75] : 22)
Muhammad Hamidullah:
Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants (Al-Qiyamah [75] : 22)