Skip to main content

اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِيٍّ يُّمْنٰى   ( القيامة: ٣٧ )

alam
أَلَمْ
Was not
Est-ce que ne pas
yaku
يَكُ
he
il a été
nuṭ'fatan
نُطْفَةً
a sperm
une goutte
min
مِّن
from
de
maniyyin
مَّنِىٍّ
semen
sperme
yum'nā
يُمْنَىٰ
emitted?
expulsé par éjaculation

Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa (al-Q̈iyamah 75:37)

English Sahih:

Had he not been a sperm from semen emitted? (Al-Qiyamah [75] : 37)

Muhammad Hamidullah:

N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé? (Al-Qiyamah [75] : 37)

1 Mokhtasar French

Cet être humain n’était-il pas un jour une goutte de sperme éjaculée dans l’utérus.