فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۗ ( القيامة: ٣٩ )
fajaʿala
فَجَعَلَ
Then made
et a ensuite fait
min'hu
مِنْهُ
of him
de lui
l-zawjayni
ٱلزَّوْجَيْنِ
two mates
les deux éléments du couple,
l-dhakara
ٱلذَّكَرَ
(the) male
le mâle
wal-unthā
وَٱلْأُنثَىٰٓ
and the female
et la femme ?
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa (al-Q̈iyamah 75:39)
English Sahih:
And made of him two mates, the male and the female. (Al-Qiyamah [75] : 39)
Muhammad Hamidullah:
puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle? (Al-Qiyamah [75] : 39)