Skip to main content

وَيُسْقَوْنَ فِيْهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيْلًاۚ  ( الانسان: ١٧ )

wayus'qawna
وَيُسْقَوْنَ
And they will be given to drink
Et ils recevront à boire
fīhā
فِيهَا
therein
en lui
kasan
كَأْسًا
a cup -
un gobelet
kāna
كَانَ
is
(dont) est
mizājuhā
مِزَاجُهَا
its mixture
son mélange
zanjabīlan
زَنجَبِيلًا
(of) Zanjabil
(de) gingembre,

Wa yusawna feehaa kaasan kaana mizaajuhaa zanjabeelaa (al-ʾInsān 76:17)

English Sahih:

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger (Al-Insan [76] : 17)

Muhammad Hamidullah:

Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre, (Al-Insan [76] : 17)

1 Mokhtasar French

Ces gens honorés seront abreuvés d’une coupe de vin mélangé à du gingembre.