اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍۙ ( المرسلات: ٤١ )
Innal muttaqeena fee zilaalinw wa 'uyoon (al-Mursalāt 77:41)
English Sahih:
Indeed, the righteous will be among shades and springs (Al-Mursalat [77] : 41)
Muhammad Hamidullah:
Les pieux seront parmi des ombrages et des sources (Al-Mursalate [77] : 41)
1 Mokhtasar French
Ceux qui craignent leur Seigneur en se conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits seront sous l’ombre des arbres verdoyant du Paradis et auront à leur disposition des sources d’eau douce ruisselante.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
A l'inverse des incrédules qui subiront le supplice du feu sous d'épaisses fumées puantes, les fidèles vivront dans de jardins et des sources d'eau où ils délecteront les fruits les plus savoureux à leur intention.
Il leur sera dit: «Mangez et buvez en paix pour prix de vos œuvres» et c'est ainsi que Dieu récompensera les hommes de bien.
Quant à vous incrédules vous n'aurez que le malheur, car vous avez renié ce jour.
«Mangez et jouissez durant votre vie éphémère» cette vie qui a une durée très limitée par rapport à l'autre, vous n'êtes que. des coupables qui seront amenés à l'Enfer.
Dieu a dit d'eux: «Nous les laissons se divertir un temps, puis nous leur infligerons un supplice atroce» [Coran 31:24].
«Quand on leur dit: «rendez hommage à Allah» et prosternez-vous devant lui en se soumettant à Lui et soyez avec ceux qui prient, ils s'enflent d'orgueil.
«A quelle parole croient-ils, s'ils ne croient pas à celle-ci ?»
c'est à dire au Coran, comme Dieu a dit ailleurs: «Quel langage convaincra les hommes s'ils seont insensibles à Allah et à ses preuves» [Coran 45:6].
Après avoir lu ou récité ce dernier verset, on doit suivre la recommandation du Prophète ﷺ et dire: «Je crois en Dieu et en tout ce qu'il a révélé».