فَبِاَيِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ ࣖ ۔ ( المرسلات: ٥٠ )
fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
Then in what
Donc en quel
ḥadīthin
حَدِيثٍۭ
statement
récit
baʿdahu
بَعْدَهُۥ
after it
après Lui
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
will they believe?
croiront-ils ?
Fabi ayyi hadeesim ba'dahoo yu'minoon (al-Mursalāt 77:50)
English Sahih:
Then in what statement after it [i.e., the Quran] will they believe? (Al-Mursalat [77] : 50)
Muhammad Hamidullah:
Après cela, en quelle parole croiront-ils donc? (Al-Mursalate [77] : 50)