عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْۗ ( الإنفطار: ٥ )
ʿalimat
عَلِمَتْ
Will know
saura
nafsun
نَفْسٌ
a soul
une âme
mā
مَّا
what
ce qu’
qaddamat
قَدَّمَتْ
it has sent forth
elle a mis en avant
wa-akharat
وَأَخَّرَتْ
and left behind
et (ce qu’)elle a remis à plus tard.
'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat (al-ʾInfiṭār 82:5)
English Sahih:
A soul will [then] know what it has put forth and kept back. (Al-Infitar [82] : 5)
Muhammad Hamidullah:
toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard. (Al-Infitar [82] : 5)