Skip to main content

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْۗ  ( الإنفطار: ٥ )

ʿalimat
عَلِمَتْ
Will know
saura
nafsun
نَفْسٌ
a soul
une âme
مَّا
what
ce qu’
qaddamat
قَدَّمَتْ
it has sent forth
elle a mis en avant
wa-akharat
وَأَخَّرَتْ
and left behind
et (ce qu’)elle a remis à plus tard.

'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat (al-ʾInfiṭār 82:5)

English Sahih:

A soul will [then] know what it has put forth and kept back. (Al-Infitar [82] : 5)

Muhammad Hamidullah:

toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard. (Al-Infitar [82] : 5)

1 Mokhtasar French

Toute âme saura ce qu’elle a présenté comme œuvres et ce qu’elle aura reporté et non accompli, lorsque tout cela aura lieu.