Skip to main content

اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ ۛ   ( الإنشقاق: ١٤ )

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
Certes, il
ẓanna
ظَنَّ
(had) thought
a pensé
an
أَن
that
que
lan
لَّن
never
jamais
yaḥūra
يَحُورَ
he would return
il (ne) retournera.

Innahoo zanna al lai yahoor (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:14)

English Sahih:

Indeed, he had thought he would never return [to Allah]. (Al-Inshiqaq [84] : 14)

Muhammad Hamidullah:

et il pensait que jamais il ne ressusciterait (Al-Inchiqaq [84] : 14)

1 Mokhtasar French

et il croyait qu’il ne retournerait pas à la vie après sa mort.