Skip to main content

وَالَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَّكُفْرًا وَّتَفْرِيْقًاۢ بَيْنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَاِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ مِنْ قَبْلُ ۗوَلَيَحْلِفُنَّ اِنْ اَرَدْنَآ اِلَّا الْحُسْنٰىۗ وَاللّٰهُ يَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ   ( التوبة: ١٠٧ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
Et ceux qui
ittakhadhū
ٱتَّخَذُوا۟
take
ont pris
masjidan
مَسْجِدًا
a masjid
une Mosquée
ḍirāran
ضِرَارًا
(for causing) harm
(en tant que moyen de) dommage
wakuf'ran
وَكُفْرًا
and (for) disbelief
et (de) mécréance
watafrīqan
وَتَفْرِيقًۢا
and (for) division
et (de) division
bayna
بَيْنَ
among
entre
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
les croyants
wa-ir'ṣādan
وَإِرْصَادًا
and (as) a station
et (en tant que lieu d’)embuscade
liman
لِّمَنْ
for whoever
pour quiconque
ḥāraba
حَارَبَ
warred
est allé en guerre
l-laha
ٱللَّهَ
(against) Allah
(contre) Allâh
warasūlahu
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
et (contre) Son Messager
min
مِن
before
[d’]
qablu
قَبْلُۚ
before
auparavant.
walayaḥlifunna
وَلَيَحْلِفُنَّ
And surely they will swear
Et ils jurent très certainement :
in
إِنْ
"Not
« Ne pas
aradnā
أَرَدْنَآ
we wish
nous avons voulu
illā
إِلَّا
except
sauf
l-ḥus'nā
ٱلْحُسْنَىٰۖ
the good"
le meilleur ! »
wal-lahu
وَٱللَّهُ
But Allah
Et Allâh
yashhadu
يَشْهَدُ
bears witness
est témoin
innahum
إِنَّهُمْ
indeed, they
(que) certes, ils
lakādhibūna
لَكَٰذِبُونَ
(are) surely liars
(sont) certainement des menteurs.

Wallazeenat takhazoo masjidan diraaranw wa kufranw wa tafreeqam bainal mu'mineena wa irsaadal liman haarabal laaha wa Rasoolahoo min qabl; wa la yahlifunna in aradnaaa illal husnaa wallaahu yash hadu innahum lakaaziboon (at-Tawbah 9:107)

English Sahih:

And [there are] those [hypocrites] who took for themselves a mosque for causing harm and disbelief and division among the believers and as a station for whoever had warred against Allah and His Messenger before. And they will surely swear, "We intended only the best." And Allah testifies that indeed they are liars. (At-Tawbah [9] : 107)

Muhammad Hamidullah:

Ceux qui ont édifié une mosquée pour en faire [un mobile] de rivalité, d'impiété et de division entre les croyants, qui la préparent pour celui qui auparavant avait combattu Allah et son Envoyé et jurent en disant: «Nous ne voulions que le bien!» [Ceux-là], Allah atteste qu'ils mentent. (At-Tawbah [9] : 107)

1 Mokhtasar French

Parmi les hypocrites, il y a également ceux qui ont construit une mosquée pour une finalité autre que l’obéissance à Allah. Ils recherchent plutôt à nuire aux musulmans, à faire triompher la mécréance en renforçant les adeptes de l’hypocrisie et en divisant les croyants ainsi qu’à en faire un lieu de ralliement et de préparation à l’attention de ceux qui combattaient Allah et Son Messager avant l’édification de cette mosquée. Ces hypocrites jurent aujourd’hui en ces termes: Nous ne recherchions qu’à être obligeants avec les musulmans. Seulement, Allah sait qu’ils mentent lorsqu’ils disent cela.

5 Tafsir Ibn Kathir

Com m e raison de cette révélation on raconte le récit suivant: Avant l'arrivée de l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue -, à Médine en accomplissant l'hégire (émigration de La Mecque), il y avait un homme appelé Abou Am er Al-Raheb qui s'était converti au chris- tiansime du temps de l'ignorance (Jahilia).
Il avait étudié les Ecritures et jouissait d'une grande dignité et était respectée par la tribu Al-Khaz- raj.
Lorsque l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - arriva à Médine les musulmans l'entourèrent pour l'accueillir et entendre ses enseignements.
L 'Islam à cette époque eut atteint un degré d'impor­ tance surtout après la victoire des fidèles sur les polythéistes à Badr.
Abou Am er manifesta son hostilité aux fidèles, sortit de Médine pour se rejoindre les idolâtres parmi les Qoraïchites à La Mecque et les ex­ citer à combattre PEnvoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue -.
Les impies de La Mecque ainsi que d'autres tribus répondirent à son «*F>F>el et firent la guerre contre le P ro p h è te - qu'A lla h le bé hlSSe et I© salue - le jour de Ouhod.
En ce jour-là les musulmans furent éprouvés et ébranlés après la défaite qu'ils ont essuyée bien que le résultat avait apporté une grande faveur aux musulmans.
Ce pervers, Abou Amer, avait creusé des fossés entre les deux parties adverses pendant la bataille de Ouhod, l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - devait tomber dans l'une d'elles, son visage fut blessé, son incisive cassée.
Au début de la bataille, Abou Amer, ce maudit, appelait les Médinois à se joindre à son clan, mais comme ils connaissaient son attitude et son comportement envers les fidèles, ils lui répondirent: «Puisse Dieu te priver de toute joie ô le per­ vers, l'ennemi de Dieu» Ils réussirent à le prendre comme prisonnier, il s'écria alors: «M alheur à mes concitoyens, ils devront supporter tant de malheurs après moi».
Avant la fuite d'Abou Amer de Médine à La Mecque, l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - l'avait appelé à se couvertir en lui récitant du Coran, mais il se montrait toujours rebelle et obstiné.
L'Envoyé de Dieu- qu'Allah le bénisse et le salue - appela la malédic­ tion sur lui et demanda à Dieu de le faire périr en infidèle et loin des siens.
L 'invocation fut exaucée.
Car après Ouhod, et constatant que l'Islam commença à jouir du pouvoir et d'une grande importance, Abou Am er se rendit chez Héraclius le roi des Romains pour lui demander son assistance et combattre l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue -.
Il l'accueillit aimablement et lui promit de répondre à sa de­ mande.
En effet Héraclius envoya des lettres à ses partisans parmi les hypocrites pour combattre le Prophète - qu'Allah le bénisse et le sa­ lue -, quant à lui, il alla les rejoindre avec une grande armée qu'il pré­ parait.
Il leur ordonna de lui bâtir une sorte de forteresse qui sera sa demeure quand il viendra à leur secours ou la demeure de ses émis­ saires qui arriveront bientôt portant ses lettres et enseignements, et d'où ils pourraient guetter les musulmans.
En effet, les hypocrites réussirent à construire une mosquée tout près de la mosquée Qouba', avant l'expédition de Tabouk menée par l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue -.
Pour camoufler leur faire et leur hypocrisie, ils demandèrent au Prophète - qu'Allah le bé­ nisse et le salue - d y venir et taire une prière comme preuve de SOtl approbation et dans le but de la «b a p tise r» com me une mosquée agréée du Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue Ils lui présentè­ rent comme prétexte que la construction de cette mosquée n'avait pour but que de permettre aux faibles et aux malades d'y prier.
Dieu l'inspi­ ra de ne plus s'y rendre, il leur répondit: «Nous comptons partir en ex­ pédition et dès notre retour, nous y viendrons si Dieu le veut».
Avant son retour à Médine, une fois l'expédition de Tabouk termi­ née, d 'une journée ou d'une fraction de journée, Gabriel descendit du ciel pour l'informer au sujet de cette mosquée qui n'est construite que dans le but de nuire aux musulmans, et de les diviser dont leur mos­ quée est la mosquée de Qouba' qui fut bâtie dès les premiers jours sur la crainte révérencielle de Dieu.
Alors PEnvoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue -, et avant son arrivée à Médine, chargea quelques fidèles pour démolir la mosquée nuisible».
Ces hypocrites, qui ont bâti cette mosquée, jurèrent avec force: «Nous n'avonS voulu que bien faire» mais Dieu les démentit en disant: «Allah est témoin qu'ils mentent» car cette mosquée ne fera que nuire à la mosquée Qouba', et n'est que preuve de leur incrédulité et dans le but de diviser les fidèles.
«N'y entre jamais» tel fut l'ordre catégorique de Dieu, et les musul­ mans devaient, par la suite, obtempérer à cet ordre et d'aller à la mos­ quée de Qouba' pour adorer leur Seigneur.
«Il y a une autre mosquée bâtie dès le premier jour sur la foi, qui est autrement digne d'être fréquentée», elle est bâtie sur la crainte révéren- ceille de Dieu, elle est le fieu de la réunion des fidèles où ils peuvent s'acquitter de leurs obligations cultuelles.
Pour montrer l'importance de la mosquée Qouba1 PEnvoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Une prière faite dans la mosquée de Qouba' équivaut, en mérite, à une visite pieuse».
On a rapporté également que le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - s'y rendait souvent à pied ou monté.
'Ouwaym Ibn Sa'ida l'Ansarien raconte: «Le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - vint trouver les fidèles dans la mosquée de Qou­ ba' et leur dit: «Dieu très Haut a fait l'éloge de votre purification dans VOtre mosquée!
Quelle est la raison de cette purification ?»
Ils lui répon­ dirent: «p a r Dieu, ô Envoyé de Dieu nous n'en savons rien, mais nous avions des voisins juifs qui se nettoyaient après avoir satisfait un be­ soin naturel, et nous les avons imités».
Dans un hadith authentifié il a été rapporté que la mosquée de l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - qui se trouve au centre de Médine est celle qui est bâtie sur la crainte révérendelle de Dieu.
Ceci ne contredit pas les dires de Dieu: «D y a une autre mosquée bâtie dès le premier jour sur la foi» c'est à dire la mosquée de Q ouba' car si cette dernière était comme telle, alors la mosquée du Prophète le serait à plus forte raison.
A cet égard Abou S a'id Al-Khoudry a rapporté qu'une discussion eut lieu entre deux fidèles sur la mosquée bâ­ tie dès le premier jour sur la foi; le premier dit que c'est la mosquée de Qouba' tandis que l'autre affirma: C'est plutôt la mosquée de l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue -.
L 'Envoyé de Dieu trancha leur différend et dit: « C'est ma mosquée que voici».
Plusieurs hadiths ont été rapportés portant sur le même sujet par plusieurs mais dont le but est le même.
Les dires de Dieu: «C'est le rendez-vous de ceux qui mettent la pureté au-dessus de tout.
Allah aime les gens purs» sont une preuve qu'il est recommandé de faire souvent la prière dans les anciennes mosquées bâties sur la crainte révérendelle de Dieu, sur la foi et sur l'adoration d'un Dieu unique qui n'a pas d'as­ sociés.
Com m e il est recommandé aussi à y être toujours avec les hommes vertueux et justes qui observent leurs ablutions et leur pureté.
L'imam Ahmed rapporte qu'un des compagnons a dit: « L 'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - fit la prière de l'aube avec les fidèles et récita la sourate «Les Romains» mais il eut la sensation qu'il a commis des erreurs.
La prière achevée, il dit aux hommes: «C e Coran nous parut parfois confus car il y en a d'entre vous des hom­ mes qui prient avec nous sans toutefois faire des ablutions parfaites.
Quiconque veut prier avec nous, qu'il fasse ses ablutions en observant ses règles».
Le hadith précité montre sans aucun doute que la pureté parfaite permet à l'homme de s'acquitter des prescriptions religieuses en obser­ vant ses lois et règles.
Quant à l'expression: «Allah aime les gens purs» Abou A I-'Alya a dit que si le nettoyage avec l'eau est un acte recommandé, la purification des péchés est le but visé.
A I-'A 'mach, a déclaré qu'il faut se repentir de péchés et se purifier du polythéisme. j Laquelle vaut mieux d'une mosquée bâtie sur le respect et l' amour