Skip to main content

ثُمَّ اَنْزَلَ اللّٰهُ سَكِيْنَتَهٗ عَلٰى رَسُوْلِهٖ وَعَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ وَاَنْزَلَ جُنُوْدًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۗ وَذٰلِكَ جَزَاۤءُ الْكٰفِرِيْنَ   ( التوبة: ٢٦ )

thumma
ثُمَّ
Then
Puis
anzala
أَنزَلَ
Allah sent down
a fait descendre
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah sent down
Allâh
sakīnatahu
سَكِينَتَهُۥ
His tranquility
Sa tranquillité
ʿalā
عَلَىٰ
on
sur
rasūlihi
رَسُولِهِۦ
His Messenger
Son Messager
waʿalā
وَعَلَى
and on
et sur
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
les croyants
wa-anzala
وَأَنزَلَ
and sent down
et a fait descendre
junūdan
جُنُودًا
forces
des troupes
lam
لَّمْ
which you did not see
(qui) ne pas
tarawhā
تَرَوْهَا
which you did not see
vous les avez vues
waʿadhaba
وَعَذَّبَ
and He punished
et a châtié
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ceux qui
kafarū
كَفَرُوا۟ۚ
disbelieved
mécroient.
wadhālika
وَذَٰلِكَ
And that
Et cela (est)
jazāu
جَزَآءُ
(is) the recompense
(la) récompense non-diminuée
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
(of) the disbelievers
(des) mécréants.

Summa anzalal laahu sakeenatahoo 'alaa Rasoolihee wa 'alalmu 'mineena wa anzala junoodal lam tarawhaa wa azzabal lazeena kafaroo; wa zaalika jazaaa'ul kaafireen (at-Tawbah 9:26)

English Sahih:

Then Allah sent down His tranquility upon His Messenger and upon the believers and sent down soldiers [i.e., angels] whom you did not see and punished those who disbelieved. And that is the recompense of the disbelievers. (At-Tawbah [9] : 26)

Muhammad Hamidullah:

Puis, Allah fit descendre Sa quiétude [Sa «sakîna»] sur Son messager et sur les croyants. Il fit descendre des troupes (Anges) que vous ne voyiez pas, et châtia ceux qui ont mécru. Telle est la rétribution des mécréants. (At-Tawbah [9] : 26)

1 Mokhtasar French

Puis après avoir fui votre ennemi, Allah apaisa Son Messager et les croyants qui demeuraient déterminés à combattre. Il fit descendre des anges que vous ne voyiez pas et châtia les mécréants en les tuant, en les emprisonnant, et en vous livrant leurs biens et leurs enfants. Telle est la rétribution allouée aux mécréants qui démentent leur Messager et se détournent de ce qu’il leur a apporté.