Skip to main content

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌۗ  ( البلد: ٧ )

ayaḥsabu
أَيَحْسَبُ
Does he think
Est-ce qu’il pense
an
أَن
that
que
lam
لَّمْ
not
ne
yarahu
يَرَهُۥٓ
sees him
l’a (pas) vu
aḥadun
أَحَدٌ
anyone?
qui que ce soit ?

Ayahsabu al lam yarahooo ahad (al-Balad 90:7)

English Sahih:

Does he think that no one has seen him? (Al-Balad [90] : 7)

Muhammad Hamidullah:

Pense-t-il que nul ne l'a vu? (Al-Balad [90] : 7)

1 Mokhtasar French

Ce prétentieux croit-il qu’Allah ne voit pas ce qu’il dépense, et qu’Il ne lui demandera pas de compte sur la provenance de sa richesse et comment l’a-t-il dépensée?