Skip to main content

فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْۙ  ( الشرح: ٧ )

fa-idhā
فَإِذَا
So when
Donc quand
faraghta
فَرَغْتَ
you are free
tu es libre,
fa-inṣab
فَٱنصَبْ
then stand up
alors met en place

Fa iza faragh ta fansab (aš-Šarḥ 94:7)

English Sahih:

So when you have finished [your duties], then stand up [for worship]. (Ash-Sharh [94] : 7)

Muhammad Hamidullah:

Quand tu te libères, donc, lève-toi, (Ach-Charh [94] : 7)

1 Mokhtasar French

Lorsque tu termines tes activités, efforce-toi d’adorer ton Seigneur