Skip to main content

فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْۙ  ( الشرح: ٧ )

So when
فَإِذَا
zaman
you are free
فَرَغْتَ
boşaldığın (işin bitince)
then stand up
فَٱنصَبْ
(tekrar) başla

feiẕâ feragte fenṣab. (aš-Šarḥ 94:7)

Diyanet Isleri:

Öyleyse, bir işi bitirince diğerine giriş;

English Sahih:

So when you have finished [your duties], then stand up [for worship]. ([94] Ash-Sharh : 7)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Artık sen de ibadeti bitirince yorul.