Skip to main content

جَهَنَّمَ ۚيَصْلَوْنَهَاۗ وَبِئْسَ الْقَرَارُ   ( ابراهيم: ٢٩ )

Hell
جَهَنَّمَ
जहन्नम में
(in) it they will burn
يَصْلَوْنَهَاۖ
वो जलेंगे उसमें
and a wretched
وَبِئْسَ
और कितना बुरा है
place to settle
ٱلْقَرَارُ
ठिकाना

Jahannama yaslawnaha wabisa alqararu (ʾIbrāhīm 14:29)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जहन्नम में, जिसमें वे झोंके जाएँगे और वह अत्यन्त बुरा ठिकाना है!

English Sahih:

[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement. ([14] Ibrahim : 29)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कि सबके सब जहन्नुम वासिल होगें और वह (क्या) बुरा ठिकाना है