Skip to main content

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِيْنَۙ  ( الحجر: ٧٥ )

Indeed
إِنَّ
बेशक
in
فِى
उसमें
that
ذَٰلِكَ
उसमें
(are) the Signs
لَءَايَٰتٍ
अलबत्ता निशानियाँ हैं
for those who discern
لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
गहरी नज़र से देखने वालों के लिए

Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena (al-Ḥijr 15:75)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही इसमें भापनेवालों के लिए निशानियाँ है

English Sahih:

Indeed in that are signs for those who discern. ([15] Al-Hijr : 75)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और वह उलटी हुई बस्ती हमेशा (की आमदरफ्त)