Skip to main content

अल बकराह आयत ३४ | Al-Baqrah 2:34

And when
وَإِذْ
और जब
We said
قُلْنَا
कहा हमने
to the angels
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
फ़रिश्तों से
"Prostrate
ٱسْجُدُوا۟
सजदा करो
to Adam"
لِءَادَمَ
आदम को
[so] they prostrated
فَسَجَدُوٓا۟
तो उन्होंने सजदा किया
except
إِلَّآ
सिवाय
Iblees
إِبْلِيسَ
इब्लीस के
He refused
أَبَىٰ
उसने इन्कार किया
and was arrogant
وَٱسْتَكْبَرَ
और तकब्बुर किया
and became
وَكَانَ
और वो हो गया
of
مِنَ
काफ़िरों में से
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرِينَ
काफ़िरों में से

Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa aba waistakbara wakana mina alkafireena

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और याद करो जब हमने फ़रिश्तों से कहा कि 'आदम को सजदा करो' तो, उन्होंने सजदा किया सिवाय इबलील के; उसने इनकार कर दिया और लगा बड़ा बनने और काफ़िर हो रहा

English Sahih:

And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. He refused and was arrogant and became of the disbelievers.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (उस वक्त क़ो याद करो) जब हमने फ़रिश्तों से कहा कि आदम को सजदा करो तो सब के सब झुक गए मगर शैतान ने इन्कार किया और ग़ुरूर में आ गया और काफ़िर हो गया

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

और जब हमने फ़रिश्तों से कहाः आदम को सज्दा करो, तो इब्लीस के सिवा सबने सज्दा किया, उसने इन्कार तथा अभिमान किया और काफ़िरों में से हो गया।