Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
وَإِذْ
И (упомяни о том) как
قُلْنَا
сказали Мы
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
ангелам;
ٱسْجُدُوا۟
Преклонитесь ниц
لِءَادَمَ
пред Адамом
فَسَجَدُوٓا۟
И преклонились ниц они
إِلَّآ
кроме
إِبْلِيسَ
Иблиса
أَبَىٰ
отказался он
وَٱسْتَكْبَرَ
и проявил высокомерие
وَكَانَ
и оказался
مِنَ
из
ٱلْكَٰفِرِينَ
неверующих

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом». Они пали ниц, и только Иблис отказался, возгордился и стал одним из неверующих.

Абу Адель | Abu Adel

И вот, сказали Мы ангелам: «Преклонитесь [[Аллах Всевышний повелел ангелам совершить земной поклон перед Адамом, чтобы ангелы этим самым проявили повиновение Аллаху, показали уважение Адаму, признали превосходство Адама и чтобы оно также явилось признанием их ошибки в отношении того, что они сказали об Адаме. Поклон, который верующие совершают перед Аллахом, является поклоном признания Аллаха Господом и Богом, и поклон ангелов Адаму отличается от такого поклона, потому что они совершили этот поклон по повелению Аллаха.]] ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!» И преклонились ниц они [все ангелы], кроме Иблиса, (который) (от зависти) отказался (совершить поклон ниц) и проявил высокомерие и оказался из (числа) неверующих (из-за ослушания Аллаха).

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом». Они пали ниц, и только Иблис отказался, возгордился и стал одним из неверующих.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

И вот, Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму", и они поклонились, кроме Ивлиса; он отказался, возвеличился и встал в числе неверных.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вот, сказали Мы ангелам: "Поклонитесь Адаму!" И поклонились они, кроме Иблиса. Он отказался и превознесся и оказался неверующим.

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И тогда Мы повелели ангелам: "Падите ниц перед Адамом". Все пали ниц, кроме Иблиса, [который] отказался [пасть ниц], возгордился и стал неверующим.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" И поклонились они ему, кроме Иблиса. Он превознёсся и отказался поклониться, и оказался в числе неверующих.

Порохова | V. Porokhova

И вот Мы ангелам сказали: "Адаму низко поклонитесь", И те поклон ему отдали, Кроме (надменного) Иблиса, Кто, возгордившись, отказался И стал одним из нечестивых.