Skip to main content

لَا يَسْبِقُوْنَهٗ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِاَمْرِهٖ يَعْمَلُوْنَ   ( الأنبياء: ٢٧ )

Not
لَا
नहीं वो आगे बढ़ते उससे
they (can) precede Him
يَسْبِقُونَهُۥ
नहीं वो आगे बढ़ते उससे
in word
بِٱلْقَوْلِ
बात में
and they
وَهُم
और वो
by His command
بِأَمْرِهِۦ
उसके हुक्म पर ही
act
يَعْمَلُونَ
वो अमल करते हैं

La yasbiqoonahu bialqawli wahum biamrihi ya'maloona (al-ʾAnbiyāʾ 21:27)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उससे आगे बढ़कर नहीं बोलते और उनके आदेश का पालन करते है

English Sahih:

They cannot precede Him in word, and they act by His command. ([21] Al-Anbya : 27)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये लोग उसके सामने बढ़कर बोल नहीं सकते और ये लोग उसी के हुक्म पर चलते हैं