Skip to main content

قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ١ )

Indeed
قَدْ
यक़ीनन
successful
أَفْلَحَ
फ़लाह पा गए
(are) the believers
ٱلْمُؤْمِنُونَ
ईमान लाने वाले

Qad aflaha almuminoona (al-Muʾminūn 23:1)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

सफल हो गए ईमानवाले,

English Sahih:

Certainly will the believers have succeeded. ([23] Al-Mu'minun : 1)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

अलबत्ता वह ईमान लाने वाले रस्तगार हुए