Skip to main content

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٠٦ )

When
إِذْ
जब
said
قَالَ
कहा
to them
لَهُمْ
उन्हें
their brother
أَخُوهُمْ
उनके भाई
Nuh
نُوحٌ
नूह ने
"Will not
أَلَا
क्या नहीं
you fear (Allah)?
تَتَّقُونَ
तुम डरते

Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona (aš-Šuʿarāʾ 26:106)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जबकि उनसे उनके भाई नूह ने कहा, 'क्या तुम डर नहीं रखते?

English Sahih:

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah? ([26] Ash-Shu'ara : 106)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कि जब उनसे उन के भाई नूह ने कहा कि तुम लोग (ख़ुदा से) क्यों नहीं डरते मै तो तुम्हारा यक़ीनी अमानत दार पैग़म्बर हूँ