Skip to main content

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٠٦ )

When
إِذْ
Als
said
قَالَ
sagte
to them
لَهُمْ
zu ihnen
their brother
أَخُوهُمْ
ihr Bruder
Nuh
نُوحٌ
Nuh;
"Will not
أَلَا
"Wollt nicht
you fear (Allah)?
تَتَّقُونَ
ihr gottesfürchtig sein?

'Idh Qāla Lahum 'Akhūhum Nūĥun 'Alā Tattaqūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:106)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte; "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? ([26] as-Suara (Die Dichter) : 106)

English Sahih:

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah? ([26] Ash-Shu'ara : 106)

1 Amir Zaidan

Als ihnen ihr Bruder Nuh sagte; "Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?