Skip to main content

فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ   ( الشعراء: ١١٩ )

So We saved him
فَأَنجَيْنَٰهُ
तो निजात दी हमने उसे
and who
وَمَن
और उनको जो
(were) with him
مَّعَهُۥ
उसके साथ थे
in
فِى
कश्ती में
the ship
ٱلْفُلْكِ
कश्ती में
laden
ٱلْمَشْحُونِ
जो भरी हुई थी

Faanjaynahu waman ma'ahu fee alfulki almashhooni (aš-Šuʿarāʾ 26:119)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः हमने उसे और जो उसके साथ भरी हुई नौका में थे बचा लिया

English Sahih:

So We saved him and those with him in the laden ship. ([26] Ash-Shu'ara : 119)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ग़रज़ हमने नूह और उनके साथियों को जो भरी हुई कश्ती में थे नजात दी