اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ ۙ ( الشعراء: ١٢٨ )
Do you construct
أَتَبْنُونَ
क्या तुम बनाते हो
on every
بِكُلِّ
हर
elevation
رِيعٍ
ऊँची जगह पर
a sign
ءَايَةً
एक निशानी (यादगार)
amusing yourselves
تَعْبَثُونَ
अबस/ बेकार काम करते हुए
Atabnoona bikulli ree'in ayatan ta'bathoona (aš-Šuʿarāʾ 26:128)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या तुम प्रत्येक उच्च स्थान पर व्यर्थ एक स्मारक का निर्माण करते रहोगे?
English Sahih:
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves, ([26] Ash-Shu'ara : 128)